甲 (A):
田中さん、仕事とプライベートのバランスってどう思いますか?
田中さん,你怎么看待工作与生活的平衡?
乙 (B):
うん、大事だと思うよ。仕事ばっかりだと疲れちゃうし、プライベート充実してると仕事にも良い影響あるよね。佐藤さんはどう思う?
嗯,觉得很重要。光工作会累垮,私人生活充实对工作也有好影响。你呢,佐藤さん,怎么看?
甲 (A):
確かに、充実すると影響ありますね。私は最近残業多くて、ちょっと崩れてる気がしてます…。
确实,充实会有影响。我最近加班多,感觉有点失衡了…
乙 (B):
残業多いと大変だよね。私も昔そうだったけど、今は時間決めて切り上げるようにしてるよ。どうやって調整してる?
加班多真辛苦。我以前也这样,但现在尽量定个时间结束。你怎么调整的?
甲 (A):
時間決めるか。私はまだうまくできてなくて、タスクが終わるまでやっちゃうんですよね。何かコツありますか?
定个时间啊。我还没能做好,总是做到任务完为止。有什么技巧吗?
乙 (B):
うん、完璧じゃなくていいから「今日はここまで」って線引くよ。あと、週末は仕事しないってルール作ると気持ち楽になる。
嗯,不用追求完美,给自己定个“今天到这儿”的界限。另外,周末不工作的规则能让心情轻松点。
甲 (A):
線引くか、なるほど。私も週末ルール試してみます。ありがとう、すごく参考になりました!
定界限啊,原来如此。我也试试周末规则。谢谢,真是个很好的参考!