网站首页
招聘信息
就职资讯
日本不动产
不动产知识
留学报名
留学资讯
日语学习
关于我们

「〜ことにする」和「〜ことになる」在主语立场上有什么区别?

日期:2025-07-18 人气:4

「〜ことにする」和「〜ことになる」在主语立场上有什么区别?

「〜ことにする」和「〜ことになる」在日语中都与决定或结果相关,但它们在主语立场语气语义上存在显著差异,尤其是在主语的主动性控制力方面。以下是两者的详细对比,重点分析主语立场的区别:

1. 「〜ことにする」

  • 含义
    • 表示主语主动决定或选择做某事,强调说话人或主语的意愿
    • 相当于中文的“我决定……”或“打算……”,反映主语的主观意志自我决定
    • 例:毎日運動することにした。
      (我决定每天运动。)
      → 主语(我)主动决定养成每天运动的习惯。
  • 主语立场
    • 主语是决定者,具有主动性控制力
    • 主语通常是说话人自己(第一人称),或在特定语境下可以是其他人,但仍强调该主语的自主决定。
    • 例:彼は会社を辞めることにした。
      (他决定辞职。)
      → “他”是主动决定辞职的人。
  • 语气
    • 主观、主动,带有一种自我承诺决断的语气。
    • 常用于表达个人计划目标设定改变行为的决心。
  • 使用场景
    • 常用于自我决定计划承诺,如新年计划、个人目标、改变习惯等。
    • 例:もうタバコを吸わないことにした。
      (我决定不再抽烟了。)
      → 强调“我”主动做出的戒烟决定。
  • 语法结构
    • 动词(辞书形/ない形)+ことにする
    • 主语通常是第一人称,但在叙述中可为他人。

2. 「〜ことになる」

  • 含义
    • 表示某事被决定或自然导致某种结果,强调客观结果外界安排,主语通常不是决定者。
    • 相当于中文的“结果是……”或“被决定为……”,反映一种非主语控制的情况。
    • 例:来週、会議を開くことになった。
      (下周将要召开会议。)
      → 会议的召开是某种客观安排或集体决定,主语(我)未必是决定者。
  • 主语立场
    • 主语是被动接受者,不一定有主动控制权,决定往往由外界因素他人情况导致。
    • 主语可以是(如“我”“他”)或事物(如“会议”“计划”),但主语通常不主导决定
    • 例:私は海外に行くことになった。
      (我将要去海外。)
      → “我”并非主动决定,而是因工作、家庭等外部因素导致的结果。
  • 语气
    • 客观、中立,带有一种既定事实不可避免的感觉。
    • 常用于描述不由主语控制的结果或安排。
  • 使用场景
    • 常用于描述外部决定规定自然结果不可控的情况,如公司安排、法律规定、意外结果等。
    • 例:ルールにより、遅刻者は罰金を取られることになる。
      (根据规定,迟到者将被罚款。)
      → 强调客观规则导致的结果,主语(迟到者)无控制权。
  • 语法结构
    • 动词(辞书形/ない形)+ことになる
    • 主语可以是人或事物,视语境而定。

3. 主语立场的核心区别

  • 主动性 vs. 被动性
    • 「〜ことにする」
      • 主语是主动决定者,决定源于主语的意愿
      • 主语(通常是“我”)对行动有控制权,强调自我选择
      • 例:大学を卒業したら、就職することにした。
        (我决定大学毕业后就业。)
        → “我”主动选择就业。
    • 「〜ことになる」
      • 主语是接受结果者,决定通常由外部因素(如他人、组织、情况)导致。
      • 主语对结果无控制或控制有限,强调客观事实
      • 例:会社の都合で、海外に転勤することになった。
        (由于公司的安排,我将要调到海外。)
        → “我”是被动接受公司决定的结果。
  • 主语的角色
    • 「〜ことにする」:主语是决策者,通常是第一人称或明确表示某人主动决定。
    • 「〜ことになる」:主语是结果的承受者,可以是人或事物,决定权往往在主语之外。

4. 语气与语境的对比

  • 「〜ことにする」
    • 语气主观、积极,强调个人意志自我决断
    • 常用于个人计划承诺改变现状的场景。
    • 例:もう彼と連絡しないことにした。
      (我决定不再和他联系。)
      → 强调“我”主动做出的决定。
  • 「〜ことになる」
    • 语气客观、中立,强调既定事实外部安排
    • 常用于报告结果描述规定不可控情况
    • 例:彼との関係が終わることになった。
      (我和他关系结束了。)
      → 可能是双方或外界因素导致的结果,主语无完全控制。

5. 可否互换

  • 不可互换
    • 由于主语立场和语义不同,两者通常不可互换。
    • 例:
      • ○ 毎日早く起きることにした。(我决定每天早起。)
        → 强调“我”的主动决定。
      • × 毎日早く起きることになった。(不自然,除非是外部强加的安排,如工作要求。)
      • ○ 来月、転勤することになった。(下个月我将要调职。)
        → 强调外部决定的结果。
      • × 来月、転勤することにした。(不自然,除非“我”主动选择调职。)
  • 例外
    • 在某些语境下,若主语的主动性模糊,可能会感觉接近,但语气仍不同:
      • 例:来週、パーティーを開くことにした。(我决定下周开派对。)
        → 主动决定,强调“我”的意愿。
      • 例:来週、パーティーを開くことになった。(下周将要开派对。)
        → 可能是团队或他人决定的结果,主语是被动接受。

6. 其他相关表达

  • 与「〜ようにする」
    • 「〜ようにする」:强调主观努力去实现某事,侧重行动的持续性。
      • 例:毎日運動するようにする。(我尽量每天运动。)
        → 强调努力养成习惯。
    • 「〜ことにする」:强调一次性的决定,侧重决断本身。
      • 例:毎日運動することにした。(我决定每天运动。)
        → 强调决定本身。
  • 与「〜つもりだ」
    • 「〜つもりだ」:表示更坚定的计划,比「〜ことにする」更确定。
      • 例:来年、留学するつもりだ。(我打算明年留学。)
        → 更强的决心。
    • 「〜ことになる」:无主观计划感,强调客观结果。

7. 总结

  • 「〜ことにする」
    • 主语立场:主语是主动决定者,具有控制权,强调个人意愿
    • 语气主观,适用于表达自我计划决断承诺
    • 例:もう遅刻しないことにした。(我决定不再迟到。)
  • 「〜ことになる」
    • 主语立场:主语是结果接受者,决定由外部因素导致,缺乏控制权。
    • 语气客观,适用于描述外部安排规定自然结果
    • 例:遅刻すると、罰金を取られることになる。(迟到会被罚款。)
  • 核心区别
    • 「〜ことにする」:主语主动,决定源于自身意愿
    • 「〜ことになる」:主语被动,结果由外界决定。 选择时需根据主语的控制力(主动 vs. 被动)和语境(主观 vs. 客观)来判断。
0
0

首页 微信 留言 我的