「〜に先立って」是一个非常书面、郑重的表达。它的使用范围有明显的倾向。
用法特点
-
意思:在……之前,作为准备。
-
语气:郑重、正式(比「〜の前に」更硬一些)。
-
搭配:常用于正式活动、重要事件、重大行动之前。
常用场合
-
典礼・仪式
-
開会に先立って、国歌を斉唱いたします。
(在开幕之前,齐唱国歌。)
-
会议・发表
-
会議に先立って、資料を配布いたします。
(在会议之前,分发资料。) -
講演に先立ち、主催者からご挨拶申し上げます。
(在演讲之前,由主办方致辞。)
-
出発・实施・签约
-
出発に先立って、参加者全員の確認を行います。
(在出发之前,确认所有参加人员。) -
調査に先立ち、関係者に説明会を開きます。
(在调查之前,召开说明会。)
搭配的动词倾向
多和正式行为、公共活动、带有庄重色彩的动词搭配,例如:
-
行う(进行)
-
始める(开始)
-
開催する(召开、举行)
-
出発する(出发)
-
発表する(发表)
-
調査する(调查)
-
契約する(签约)
-
式典を挙げる(举行典礼)
总结
「〜に先立って」常用于典礼、会议、出发、签约、调查、演讲等正式场合,搭配的多是正式性、公共性较强的动词,语气郑重,是公文书、致辞、新闻报道里常见的表达。