「〜まみれ」是日语中表示“被某种东西覆盖、沾满”的状态,通常带有负面或不洁净的语感。它强调某物大量附着在表面,常用于描述身体或物品被泥、血、汗、油等不快或脏污的东西覆盖。
一、基本用法
-
接续方式:名词+まみれ
-
含义:被某种物质大量覆盖,几乎看不到原本的状态
-
语感:多用于不快、脏污、混乱的场景,偶尔也可用于抽象事物(如借金まみれ)
二、常见搭配
搭配名词 | 含义示例 |
---|---|
泥まみれ | 满身泥巴 |
血まみれ | 衣服或身体沾满鲜血 |
汗まみれ | 满身是汗 |
油まみれ | 沾满机油或食用油 |
借金まみれ | 债务缠身,生活陷入困境 |
砂まみれ | 身上或物品沾满沙子 |
三、例句
-
子どもたちは砂まみれになって遊んでいた。 (孩子们满身沙子地玩耍着。)
-
工場で働いた後、服が油まみれになっていた。 (在工厂工作后,衣服沾满了油。)
-
彼は借金まみれの生活を送っている。 (他过着债务缠身的生活。)
四、与类似表达的区别
表达方式 | 强调点 | 语感倾向 |
---|---|---|
〜まみれ | 表面被覆盖,密度高 | 多为负面 |
〜だらけ | 到处都是,数量多 | 多为负面 |
〜ずくめ | 全部都是某种状态 | 多为正面 |
〜三昧 | 沉浸于某种享受 | 明确正面 |
例如:「泥まみれ」比「泥だらけ」更强调“几乎整个人都被泥覆盖”,语气更强烈。