「〜まみれ」是日语中常用的表达,用来形容某物或某人完全被某种物质覆盖或沾满的状态,带有明显的感情色彩,通常表示不干净、混乱或令人印象深刻。
1. 语法结构
意思
-
表示**沾满…、全是…**的状态。
-
常带有贬义或夸张感,也可用于强调某种印象。
2. 语感特点
-
强调覆盖程度:完全、满满的感觉。
-
多为负面或夸张感:脏、混乱、危险、累等。
-
口语和书面语都可使用,日常生活中常用来形容工作状态、环境或情绪。
3. 例句
-
物理覆盖
-
血まみれの包帯を巻いた。
身上缠满了血迹的绷带。
-
泥まみれの靴を洗わなければならない。
鞋子全是泥,必须洗掉。
-
比喻或夸张
-
嘘まみれの話に誰も信じなかった。
全是谎言的话,谁也不相信。
-
汗まみれで仕事を終えた。
满身是汗地完成了工作。
4. 使用小贴士
-
常用名词:血(血まみれ)、泥(土/泥まみれ)、汗(汗まみれ)、灰(灰まみれ)、嘘(嘘まみれ)等。
-
感情色彩:通常带负面或夸张意味,但也可表示努力或激烈状态(汗まみれ、努力まみれ)。
-
语感:比单纯的“沾上”更强烈,强调满、彻底、覆盖。