
「〜とき」和「〜ときに」都表示“在...的时候”,但在使用上有一个清晰且重要的规则。
核心结论
「〜とき」:用作名词,在句中充当主题、主语或宾语等。后面需要接助词(如は、が、を)或判断词(です)。
「〜ときに」:用作副词,直接修饰后面的动词,表示动作发生的时间点。后面不能直接加「は」「が」。
可以将它们理解为:
-
「〜とき」 本身是一个 “时间名词” 。
-
「〜ときに」 是一个 “时间状语” 。
详细对比与分析
〜とき(作为名词使用)
-
功能:在句子中作为一个名词性的成分。它后面必须跟助词或判断词来明确其在句中的角色。
-
常见接续:
-
〜ときは:作为主题。
-
〜ときが:作为主语。
-
〜ときを:作为宾语。
-
〜ときだ:结句判断。
-
-
例句:
-
子供のときは、よくここで遊びました。(小时候,常在这里玩。)-> 「子供のとき」 + は(主题)
-
一番楽しかったときが、あの旅行です。(最开心的时候,是那次旅行。)-> 「とき」 + が(主语)
-
あの幸せなときを、私は忘れない。(我不会忘记那段幸福的时光。)-> 「とき」 + を(宾语)
-
今がチャンスのときだ。(现在就是机会到来的时刻。)-> 「とき」 + だ(判断)
-
〜ときに(作为副词使用)
-
功能:直接修饰后续的动词(或动作性名词),表示该动作发生的具体时间点。它本身就是一个完整的状语成分。
-
关键规则:「〜ときに」后面不能直接加「は」「が」等助词。如果想提示主题,应该说「〜ときには」。
-
例句:
-
困ったときに、彼が助けてくれた。(在我困难的时候,他帮助了我。)-> 直接修饰动词「助けてくれた」。
-
日本へ行ったときに、このお土産を買いました。(去日本的时候,买了这个特产。)-> 直接修饰动词「買いました」。
-
電車に乗るときに、切符を確認してください。(上电车的时候,请确认车票。)-> 直接修饰动词「確認してください」。
-
总结对比表
| 项目 | 〜とき | 〜ときに |
|---|---|---|
| 词性 | 名词 | 副词 |
| 句中功能 | 主题、主语、宾语等(需后接助词) | 直接修饰动词(作时间状语) |
| 后续接续 | 必须接 は、が、を、です、だ 等 | 不能直接接 は、が。可直接跟动词。 |
| 是否可以互换 | 不能随意互换,功能不同。 | 不能随意互换,功能不同。 |
| 例句对比 | 子供のときは、天真爛漫だ。(小时候,总是天真烂漫。)-> 主题 | 子供のときに、この歌を覚えた。(在小时候,学会了这首歌。)-> 修饰动作「覚えた」的时间 |
关键对比例句分析
场景:描述毕业
-
A: 卒業するときが、一番寂しかった。
(毕业的时刻,是最寂寞的。)-> 「卒業するとき」作为句子的主语,后面用「が」。 -
B: 卒業するときに、先生に花束を贈った。
(在毕业的时候,给老师送了花束。)-> 「卒業するときに」作为时间状语,直接修饰动词「贈った」。
场景:描述困难时
-
A: 大変なときは、家族が支えてくれた。
(在我艰难的时候,是家人支持了我。)-> 「大変なとき」作为主题,后面用「は」。 -
B: 大変なときに、家族が支えてくれた。
(在我艰难的时候,家人支持了我。)-> 「大変なときに」作为时间状语,修饰整个事件「家族が支えてくれた」。
特别注意事项:「〜ときには」
当你想把某个时间点作为主题来强调,同时又要用它来修饰动词时,需要使用「〜ときには」。
-
例: 食事をするときには、「いただきます」と言います。
(在吃饭的时候,会说“我开动了”。)
-> 这里既把「食事をするとき」作为主题(用「は」提示),又用它来修饰动词「言います」,所以必须用「〜ときには」。
总结
简单来说,可以这样记忆:
-
当「〜とき」在句中作主语、宾语或被判断时,用「〜とき」后接相应助词。
-
当你想直接用“在...时候”来修饰一个动作时,用「〜ときに」。
掌握这个区别能让你的日语表达更准确、更自然。