**「〜でしょう」 vs 「〜だろう」
(用于推测/确认时的语气区别)**
◆ 1. 礼貌程度
-
〜でしょう:礼貌、柔和、正式。
-
〜だろう:普通体,语气更直接,甚至带点强势。
◆ 2. 推测语气强弱
-
〜でしょう:
→ 推测语感较柔和,带有余地、不武断。
→ 类似“应该是吧”“大概是……”。 -
〜だろう:
→ 推测语气更强”,带有自信判断。
→ 类似“肯定是”“我认为就是这样”。
◆ 3. 对人的态度(确认用法)
-
〜でしょう:
→ 用于确认时显得更委婉、不会给对方压力。 -
〜だろう:
→ 用于确认时可能带逼问、强压感,甚至略显不客气。
一句话总结
-
でしょう:礼貌、柔和、带余地的推测/确认
-
だろう:直接、自信、语气较强,有时略强势
