「〜つもりです」表示打算/意图时:口语 vs 书面语差别
◆ 1. 口语
-
语气更明确、直接,有“我决定要做”的感觉。
-
在日常对话里显得自然,带一点个人情绪或意志色彩。
-
根据语调不同,可以表现为坚定、随意、或只是轻度计划。
◆ 2. 书面语
-
语气更中性、克制、正式。
-
在报告、计划书、邮件中用时,带有“这是目前的预定”的正式说明感。
-
没有口语中那么强的个人情绪,更像客观陈述计划。
一句话总结
-
口语「つもりです」:直接、带意志、自然的“我打算要…”。
-
书面语「つもりです」:更正式、中性,像“这是我的计划/预定”。
