
「〜ようと思う」在表示意图或打算时,口语与书面语的语气差别主要体现在随意度和主观表达方式上:
1. 口语中的特点
-
语气自然、随和,常带有“刚刚想到”“目前这么打算”的感觉。
-
给人尚未完全确定、仍可能调整的印象。
-
多用于当下的想法、个人计划说明。
例:
-
今日は早めに帰ろうと思う。
2. 书面语中的特点
-
语气较克制、偏说明性。
-
常用于作文、报告中表达个人方针或意向,但不显得强烈。
-
相比「〜つもりだ」,决心感较弱。
例:
-
今後は業務の効率化に取り組んでいこうと思います。
对比总结:
-
口语:即时想法、柔和、不确定性较高
-
书面语:克制说明、意向表达、决心感较弱