网站首页
招聘信息
就职资讯
日本不动产
不动产知识
留学报名
留学资讯
日语学习
关于我们

「〜ませんでした」表示过去否定时,口语和书面语差别?

日期:2025-12-24 人气:51

「〜ませんでした」表示过去否定时,口语和书面语差别?

「〜ませんでした」的口语与书面语差别

1. 共通点

  • 表示过去的否定

  • 礼貌、客观

  • 不带强烈感情色彩


2. 口语中的用法

  • 常用于正式或半正式对话

  • 给人稳重、疏离但不失礼的感觉

  • 比「〜なかったです」更郑重

例:

  • 昨日は行きませんでした。

  • その件は聞いていませんでした。


3. 书面语中的用法

  • 常见于报告、说明、公文

  • 语气中性、规范

  • 用于陈述事实或经过

例:

  • 当日は問題は発生しませんでした。

  • 事故による被害は確認されませんでした。


一句话总结
「〜ませんでした」在口语中显得正式,在书面语中是标准、客观的过去否定表达。

0
0

首页 微信 留言 我的