网站首页
招聘信息
日本IT
日本免税店
日本料理店
日本手机店
日本金融业
日本酒店业
日本不动产
日本其他
中国区职位
就职资讯
赴日签证
简历相关
日本职场
在日生活
职场日语
简历模板
日本时尚
日本不动产
我想租房
我想买房
不动产知识
日本租房
日本买房
宅建士知识
留学报名
留学资讯
最新资讯
学校推荐
手续签证
在日生活
留学故事
日本料理
日本城市
日本的河
日本旅游
日语学习
日语N1
日语N2
日语N3
日语N4
日语N5
日语敬语
日语对话
电话日语
商务日语
语法区别
日语俗语
日本民间故事
名人名言日语
关于我们
关于我们
联系我们
日语N1
日语N2
日语N3
日语N4
日语N5
日语敬语
日语对话
电话日语
商务日语
语法区别
日语俗语
日本民间故事
名人名言日语
暂无图片
「〜おそれがある」和「〜かねない」的差异是什么?
一、「〜おそれがある」意义与特点表示“有发生某种不良事态的可能性”。语气上偏向客观、冷静、中立,带有中性的预测色彩。常用在书面语、正式语境,尤其是新闻报道、官方通知、研究报告、医疗说明书、政府文件中。用法前接动词 辞書形 或 名詞+の。常与「場合」「可能性」类似,但「おそれがある」带有负面结果的语气,几乎总是指坏结果。例句台風が接近しているた
2025-09-01
5
暂无图片
「〜反面」是否可用于积极和消极两种对照?
「~反面」(はんめん)在日语中通常用来表示“(某事物的)另一面”或“相反的一面”,常用于描述与某个特点或情况相对的另一侧面。关于它是否可用于积极和消极两种对照,以下是详细分析:基本含义:「反面」指的是某事物相对的、相反的或隐藏的一面,通常用来揭示与主要特点相对的性质。它可以用于描述积极与消极的对照,但具体用法和语感取决于上下文。用于积极与
2025-09-01
7
暂无图片
「〜かねない」是就对方立场还是说话人推测?
「~かねない」在日语中表示“可能会~”或“有~的危险”,用来表达某种不好的或不希望发生的情况有发生的可能性。关于它是站在对方立场还是说话人推测,可以从以下几点分析:说话人的推测:「~かねない」主要反映说话人的主观判断或推测,基于说话人对情况的观察或评估,认为某事有发生的可能性。它并不直接涉及对方的立场或意图,而是说话人从自己的视角出发,对
2025-09-01
5
暂无图片
「〜ようがない」表示无能为力时的语气强烈吗?
「~ようがない」在日语中表示“没有办法~”或“无法~”,用来表达某事完全不可能做到或没有实现的手段。关于它的语气是否强烈,可以从以下几个方面分析:语气的强度:「~ようがない」本身带有一种绝对性和无奈感,强调完全没有可能性或方法,语气上比单纯的「~できない」(不能)更加强调“无能为力”的状态。它的语气通常较为客观,描述一种事实上的不可能,而
2025-09-01
5
暂无图片
「〜にわたって」通常接表示什么的名词?
在日语中,「~にわたって」通常接在表示时间、空间或范围的名词后面,用来表示某事在某个时间段、空间范围或某种范围内持续或覆盖。以下是具体说明:时间名词:最常见的情况是接在表示时间段的名詞后面,表示某事物在该时间段内持续进行。例:数年にわたって(数年にわたって研究を続けた)→ 持续数年例:一週間にわたって(一週間にわたって会議が開かれた)→ 持
2025-09-01
5
暂无图片
「〜にしては」表达的是哪种意外感?
「〜にしては」确实是一个带有意外感的表达。 核心意思表示“从某个基准或预想来看,结果却出乎意料”。 前项是判断基准(身份、程度、数量、状况),后项是与该基准不符的结果。 所含意外感与一般期待不符初めてにしては、上手にできた。(明明是第一次,却做得很好。)与常识或通常印象不符子どもにしては、よく気が利く。(明明是个孩子,却很懂事。)程
2025-09-01
4
暂无图片
「〜ものの」和「〜のに」在语感上有什么细微差别?
「〜ものの」和「〜のに」都表示逆接(“虽然……但是……”),但在语感和使用场合上有一些微妙的差别。 1. 「〜のに」日常口语常用,语气自然。可以用于情绪化、主观色彩强烈的句子。范围更广,不论书面还是口语都能用。例:雨が降っているのに、彼は出かけた。(明明下着雨,他还是出门了。)一生懸命勉強したのに、試験に落ちてしまった。(明明拼命学习了,却
2025-09-01
5
暂无图片
「〜に先立って」常用于哪种正式场合或类型的动词?
「〜に先立って」是一个非常书面、郑重的表达。它的使用范围有明显的倾向。 用法特点意思:在……之前,作为准备。语气:郑重、正式(比「〜の前に」更硬一些)。搭配:常用于正式活动、重要事件、重大行动之前。 常用场合典礼・仪式開会に先立って、国歌を斉唱いたします。(在开幕之前,齐唱国歌。)会议・发表会議に先立って、資料を配布いたします。(在会
2025-09-01
5
暂无图片
「〜次第」表示“决定于”时,句子结构上有何要求?
「〜次第(しだい)」有好几种用法,其中“决定于、取决于”的时候,句子结构有比较明确的要求。 「〜次第だ/〜次第で/〜次第では」的结构要求1. 名詞+次第だ说明结果取决于前项。成功するかどうかは、努力次第だ。(能否成功取决于努力。)幸せになれるかは、考え方次第だ。(是否能幸福,要看心态如何。) 要求:前面必须是名词(或可以名词化的表达)。2.
2025-09-01
5
暂无图片
「〜ことから」可用于说明原因吗?还有其他用法吗?
「〜ことから」确实可以用来说明原因,但它的功能不止这一种。常见有以下几类用法:① 原因・理由(最常见)表示根据某个事实得出结果,相当于「〜ので」「〜ために」的书面、客观说法。実力が認められたことから、彼はリーダーに選ばれた。(因为实力得到了认可,所以他被选为领导。)名字に「桜」が入っていることから、この町は「桜町」と呼ばれるようになった。
2025-09-01
5
暂无图片
「〜かねる」是礼貌表达拒绝的方式吗?
「〜かねる」是一个比较正式、礼貌的表达,经常用于工作、商务、客服等场合。它的核心意思是:由于立场、情况或能力的限制,难以做到/不能做。并不是直接生硬地说「できません」,而是委婉地表达“抱歉,恐怕难以做到”。用法特点构成:动词ます形去掉「ます」+かねる例:決める → 決めかねる语气:礼貌、婉转,比「できない」「無理です」柔和。常见搭配:判断や対
2025-09-01
6
暂无图片
「〜あまり」多用于表达哪种心理状态?
「〜あまり」主要表示由于某种情绪或心理状态过于强烈,而导致了出乎意料的结果。多用于描写强烈的喜怒哀乐等情感、紧张、担心、兴奋、悲伤等心理状态。 常见用法:感情・心理的な過剰さ → 导致失误、意外行为或不好的结果。例:驚きのあまり、声が出なかった。(因为太惊讶了,反而说不出话来。)緊張のあまり、頭が真っ白になった。(因为太紧张了,大脑一片空
2025-09-01
5
暂无图片
「〜につれて」与「〜にしたがって」变化关联有何差异?
在日语中,「〜につれて」与「〜にしたがって」均能表示 “随着前项变化,后项也随之变化” 的关联,但二者在变化的 “性质(自然 / 主动)”、逻辑 “主次(平等 / 依据)”、使用场景上存在核心差异,具体可从以下维度拆解:一、核心语义与变化性质对比语法结构核心语义变化性质关键特征「〜につれて」「伴随性变化」—— 前项变化发生时,后项 “自然、同步” 随之变
2025-08-26
10
暂无图片
「〜のに」和「〜が」转折语气有何区别?
在日语中,「〜のに」和「〜が」虽均能表示转折关系(“但是、却”),但二者在语气侧重点、情感色彩、前后句逻辑关联上存在显著差异,具体可从以下维度对比分析:一、核心功能与语气侧重语法结构核心功能语气特点「〜のに」强调 “前后情况的矛盾性、意外性”,隐含 “本该如此却未如此” 的逻辑主观语气强,带有不满、遗憾、惊讶、不解等情感色彩「〜が」单纯连接
2025-08-26
10
暂无图片
「〜だけ」与「〜しか〜ない」限定表达有何不同?
「〜だけ」和「〜しか〜ない」均用于对数量、范围或程度进行 “限定”,但二者在语气倾向(肯定 / 否定)、语义侧重点、适用场景上存在核心差异,具体可通过以下维度系统区分:一、核心差异:语气的 “肯定限定” 与 “否定限定”这是两者最本质的区别,直接决定了表达的情感倾向和语义方向:「〜だけ」:肯定性限定(“仅仅、只”)客观陈述 “限定在某个范围 / 数量内
2025-08-26
9
暂无图片
「〜ために」和「〜ように」表目的适用有何差异?
「〜ために」和「〜ように」均用于表达 “为了实现某个目的而采取行动”,但二者在主语一致性、目的的性质(主观 / 客观)、后续动词的特征上存在核心差异,具体可通过以下维度清晰区分:一、核心差异:主语的 “一致性” 与 “非一致性”这是两者最本质的区别,直接决定了语法结构的适配性:「〜ために」:主语必须一致(主观目的)强调 “同一个主语” 为了实现自己的
2025-08-26
11
暂无图片
「〜かもしれない」与「〜可能性がある」推测语气有何区别?
「〜かもしれない」和「〜可能性がある」均用于表达 “某事有发生的可能”,但二者在语气强弱、使用场景、主语适配性上存在明显差异,核心区别可通过以下维度对比分析:一、核心差异:语气的 “主观性” 与 “客观性”这是两者最本质的区别,直接决定了使用场景的倾向:「〜かもしれない」:主观推测,语气较弱且模糊基于说话人的个人判断、直觉或不确定的信息进行推
2025-08-26
10
暂无图片
「〜を中心に」和「〜をめぐって」范围聚焦有何不同?
「〜を中心に」和「〜をめぐって」均用于描述 “围绕某一对象展开的范围或活动”,但二者的核心逻辑、聚焦重点、动作 / 状态倾向存在本质差异,核心区别在于:前者强调 “以某对象为‘核心支点’,向周围扩散或集中”,后者强调 “以某对象为‘话题 / 事件核心’,围绕其发生相关动作(尤其对立、讨论、争议等)”。具体可从以下维度对比分析:一、核心差异:“支点型聚
2025-08-26
12
暂无图片
「〜ほど」与「〜くらい」程度表达有何差异?
「〜ほど」和「〜くらい(〜ぐらい)」均为日语中表示 “程度” 的助词,核心功能都是描述事物达到的量级或状态的深浅,但二者在语感侧重、使用场景、情感倾向上存在明显差异,具体可从以下维度对比分析:一、核心差异:语感与使用场景的本质区别维度〜ほど〜くらい(〜ぐらい)语感核心强调 “达到某一可衡量 / 可参照的程度”,常隐含 “(程度)较高、足够强” 的倾
2025-08-26
12
暂无图片
「〜によって」和「〜で」表手段适用有何区别?
「〜によって」和「〜で」在表 “手段 / 方式” 时,核心差异在于使用场景的正式度、手段的 “主动性 / 关联性”,以及是否隐含 “因果逻辑”——「〜で」侧重日常、直接的工具 / 手段,「〜によって」侧重正式、间接的方式 / 媒介,且常隐含 “通过该手段达成某结果” 的逻辑。以下从 4 个维度详细对比:一、核心差异:“日常直接” vs “正式关联”简单来说:「〜で」表手
2025-08-26
10
总数:237
1
2
3
...12
下一页
1/12
首页
微信
留言
我的